Kızılay yeminli tercüme, bir metnin yabancı dile ya da yabancı dilden Türkçeye çevrilmesinin yanında, bu çevirinin yeminli tercüman imzası ve kaşesiyle resmî olarak onaylanmasıdır.
Kızılay yeminli tercüman; bağlı bulunduğu noter nezdinde imza sirküsü bulunan, belli dillere ilişkin çeviri yapma yetkisine sahip kişidir. Bu nedenle, birçok resmi kurum ve konsolosluk, evraklarınızın sadece çevrilmiş olmasını değil, yeminli tercüme olmasını özellikle şart koşar.
Hangi Belgeler İçin Kızılay Yeminli Tercüme Gerekir? 2026
Kızılay’da yeminli tercüme en çok şu belge türlerinde talep edilir:
- Nüfus kayıt örnekleri
- Doğum belgesi, Formül A/B
- Evlenme kayıt örneği, evlilik cüzdanı
- Boşanma kararı, velayet kararları
- Kimlik, pasaport, ehliyet tercümeleri
- Diploma, transkript, öğrenci belgesi
- Sabıka kaydı, ikametgâh, vergi levhası
- Şirket ticari sicil belgeleri, imza sirküleri
- Mahkeme kararları, vekâletname, dava dosyaları
Bu evraklar, yurt dışı başvurularında ve yurt içi resmi süreçlerde çoğu zaman “yeminli tercüme” formatında istenir. Kızılay yeminli tercüme hizmeti sayesinde, tüm bu belgeleriniz tek seferde doğru ve eksiksiz şekilde hazırlanır.
Neden İnfoyed Kızılay Yeminli Tercüme Tercih Etmelisiniz? 2026
Kızılay; Ankara’nın idari, hukuki ve ticari anlamda en yoğun bölgelerinden biridir. Bu nedenle yeminli tercüme için Kızılay’ı seçmenin pek çok pratik avantajı vardır:
- 📍 Kurumlara Yakınlık
Noterler, bakanlıklar, konsolosluklar, valilik, göç idaresi, bankalar ve avukatlık büroları Kızılay çevresinde yoğunlaşmıştır. Belgelerinizin tercümesi ve onay süreci tek bölgede tamamlanabilir. - ⏱️ Zaman Tasarrufu
Vize randevusu, mahkeme tarihi veya teslim süresi yaklaşmış evraklarda, Kızılay yeminli tercüme ile aynı gün içinde hem çeviri hem de noter onayı almak mümkündür. - 📄 Resmî Formata Uygunluk
Yeminli çevirilerde, belge düzeni, satır yapısı ve içerik bütünlüğü bozulmadan çalışmak çok önemlidir. - 🌐 Farklı Dillere Erişim
İngilizce, Almanca, Fransızca,…
Kızılay Yeminli Tercüme Süreci Nasıldır? 2026
1. Belgelerinizi Paylaşın
- Ofise elden getirebilir,
- WhatsApp üzerinden fotoğraf gönderebilir,
- E-posta ile taranmış hâlini iletebilirsiniz.
2. Ön Değerlendirme ve Net Fiyat
Belgenin dili, sayfa sayısı ve kullanım amacı (konsolosluk, mahkeme, okul vb.) değerlendirilir. Ardından size:
- Toplam ücret,
- Teslim süresi,
- Gerekirse noter onayı bilgisi
yazılı olarak iletilir.
3. Yeminli Tercüme ve Kontrol
Yeminli tercüman, belgenizi titizlikle çevirir. Satır atlama, isim/ tarih hatası veya anlam kayması olmaması için son kontrol yapılır.
4. Noter Onayı (Gerekiyorsa)
Bazı işlemlerde sadece yeminli tercüme yeterli olurken, bazılarında mutlaka noter onayı istenir. Böyle bir durumda Kızılay’daki noterler aracılığıyla onay sürecini de sizin adınıza yönetebiliriz.
5. Teslimat
- Hazır belgeyi ofisten elden teslim alabilir,
- PDF olarak e-posta yoluyla isteyebilir,
- Kargo/kurye ile adresinize gönderilmesini talep edebilirsiniz.
Kızılay Yeminli Tercüme ile Online Hizmet Almak Mümkün mü?
Evet.
- Belgelerinizi online gönderirsiniz,
- Fiyat ve teslim bilgisi alırsınız,
- Onayınız sonrası çeviri yapılır,
- Yeminli tercüme kaşeli/imzalı belge; kargo ile adresinize ulaştırılır.
Bu sayede, “Kızılay’da olma” zorunluluğu olmadan Kızılay yeminli tercüman desteği alabilirsiniz.
Kızılay Yeminli Tercüman Seçerken Nelere Dikkat Etmelisiniz?
- Noter Kaydı Var mı?
Çalışacağınız tercümanın, ilgili dil için noter nezdinde kayıtlı yeminli tercüman olması gerekir. Aksi halde çeviri, “yeminli tercüme” sayılmaz. - Daha Önce Benzer İşlerde Çalışmış mı?
Almanya aile birleşimi, mahkeme dosyası, üniversite kabulü gibi spesifik süreçlerde deneyimli tercümanla çalışmak hata riskini azaltır. - Belge Formatına Dikkat Ediyor mu?
Yeminli tercümede sadece anlam değil, belgenin düzeni, satır yapısı, mühür ve imza konumu bile önemlidir. Kızılay yeminli tercüme hizmeti alırken, “satır atlamayan, orijinaline sadık” çalışan ofisleri tercih etmeniz büyük avantaj sağlar. - İletişim ve Revizyon Desteği Sunuyor mu?
Kurumdan ufak bir düzeltme talebi geldiğinde, revizyonu hızlı yapabilen bir Kızılay yeminli tercüme ofisi ile çalışmak süreci rahatlatır.
Kızılay Yeminli Tercüme ve Kurumsal İşbirlikleri
Kızılay sadece bireysel değil, aynı zamanda kurumsal yeminli tercüme ihtiyacının da yoğun olduğu bir bölgedir. Şirketler ve ofisler için:
- Düzenli tercüme ihtiyacı olan hukuk büroları
- Yurt dışı bağlantısı güçlü ihracat/ithalat firmaları
- Eğitim ve danışmanlık şirketleri
- Sağlık turizmi
Kızılay Yeminli Tercüme Sürecinde Gizlilik ve Veri Güvenliği
- Belgelerinizi üçüncü kişilerle paylaşmaz,
- Dosyalarınızı gereksiz yere çoğaltmaz,
- Dijital gönderimlerde güvenli iletişim kanallarını tercih eder,
- Gereksiz kalan kopyaları imha ederek veri güvenliğine dikkat eder.
Bu da, hem birey hem kurum olarak kendinizi güvende hissetmenizi sağlar.
www.kizilaytercume.com.tr Sık Sorulan Sorular
1. Kızılay yeminli tercüme ile normal tercüme arasındaki fark nedir?
Normal tercüme, metnin sadece çevrilmiş hâlidir; resmî bir geçerlilik iddiası taşımaz. Kızılay yeminli tercüme ise, noter kayıtlı yeminli tercüman tarafından çevrilir, imzalanır ve kaşelenir. Bu sayede konsolosluk, mahkeme, noter, üniversite ve resmi kurumlarda “resmî belge” olarak kabul görür.
2. Kızılay’da yeminli tercüman imzası neden bu kadar önemlidir?
Resmî işlemlerde kurumlar, yeminli tercüman tarafından yapılmış olmasını ister.
3. Hangi durumlarda özellikle Kızılay yeminli tercüme yaptırmam gerekir?
Aşağıdaki durumlarda çoğunlukla yeminli tercüme şarttır:
- Vize başvuruları (Schengen, Almanya, ABD, İngiltere vb.)
- Aile birleşimi dosyaları
- Mahkeme ve icra dosyaları
- Üniversite başvuruları ve denklik işlemleri
- Noterlik işlemlerinde kullanılacak yabancı dilde evraklar
Bu yüzden resmi sürece girmeden önce, belgenizi kullanacağınız kurumun “yeminli tercüme” isteyip istemediğini kontrol etmeniz önemlidir.
4. Yeminli tercüme ücretleri neden belgeden belgeye değişiyor?
Dil çifti
- Belgenin uzmanlık alanı (hukuki, tıbbi, teknik, akademik vb.),
- Metnin yoğunluğu ve terminoloji zorluğu,
- Noter onayı gerekip gerekmediği.
Bu yüzden Kızılay yeminli tercüme için en sağlıklı fiyat, belgeniz görülerek verilen net tekliftir.
5. Kızılay’da yeminli tercüme yaptırdığım belgeyi başka şehirde kullanabilir miyim?
Evet.
6. Kızılay yeminli tercüme ne kadar sürede hazırlanır?
Süre; belgenin uzunluğuna ve içerik türüne göre değişir.
- Tek sayfalık nüfus kayıt örneği, kimlik… aynı gün teslim edilebilir.
- Çok sayfalı sözleşmeler, akademik tezler için özel bir teslim tarihi verilir.
7. Online olarak Kızılay yeminli tercüme yaptırmam mümkün mü?
Evet, mümkün. Kızılay’a gelmenize gerek kalmadan:
- Belgenizin fotoğrafını veya taramasını WhatsApp ya da e-posta ile gönderebilir,
- Fiyat ve süre bilgisini aldıktan sonra onay verebilir,
- Çeviri tamamlandığında yeminli tercüme edilmiş belgeyi PDF ve kargo/kurye ile teslim alabilirsiniz.
8. Yeminli tercüme için her zaman noter onayı şart mı?
Hayır.
- Bazı konsolosluklar ve kurumlar, yalnızca yeminli tercüman imzalı ve kaşeli çeviri ile yetinir.
- Bazı durumlarda ise hem yeminli tercüme hem de noter onayı istenir.
9. Her belge için yeminli tercüme şart mı?
Hayır. Bazı kurumlar sadece basit tercüme de kabul edebilir. Ancak konsolosluklar, mahkemeler ve noterler çoğunlukla yeminli tercüme ister. Emin değilseniz, belgeyi kullanacağınız kurumun şartlarına bakmakta fayda var.
11. Yeminli tercüme ile noter onaylı tercüme aynı şey mi?
Değil.
- Yeminli tercüme: Yeminli tercüman imza ve kaşesi taşır.
- Noter onaylı tercüme: Yeminli tercümana ek olarak, noter tarafından da tasdik edilen çeviridir.
12. Yeminli tercüme ücretleri neye göre belirleniyor?
Dil çifti, metnin türü (hukuki, tıbbi, teknik, akademik vb.), sayfa sayısı ve noter onayı gerekip gerekmediği ücreti etkiler. Genellikle 1000 karakter (boşluksuz) veya sayfa başı fiyatlandırma yapılır.
13. Aynı gün yeminli tercüme almak mümkün mü?
Kısa ve standart belgelerde çoğu zaman evet.