Yeminli tercüme Kızılay, ilgili dil çiftinde adliyeye veya notere yemin etmiş, imzası ve kaşesi tanınan yeminli tercümanlar tarafından yapılan ve resmî geçerliliği olan tercümedir.
Bu tür tercümeler;
- Konsolosluklara,
- Mahkemelere,
- Noterlere,
- Üniversitelere,
- Resmî kurumlara
sunulan dosyalarda özellikle istenir.
Kızılay Yeminli Tercüme Hangi Belgeleri Kapsar? 2026
Kızılay’da en sık yeminli tercümesi yapılan evraklardan bazıları şunlardır:
- Kimlik ve nüfus belgeleri
- Nüfus kayıt örneği
- Doğum belgesi
- Evlenme cüzdanı, bekârlık belgesi
- Boşanma kararı, velayet ve nafaka kararları
- Eğitim belgeleri
- Diploma
- Geçici mezuniyet belgesi
- Transkript (not dökümü)
- Öğrenci belgesi
- Kurs, sertifika ve katılım belgeleri
- Adli ve idari belgeler
- Sabıka kaydı (adli sicil kaydı)
- Mahkeme kararları
- Vekâletname, taahhütname, azilname
- Ticari ve kurumsal belgeler
- Ticaret sicil gazetesi örnekleri
- Faaliyet belgesi, imza sirküleri
- Şirket sözleşmeleri, protokoller
- Fatura, teklif, sözleşme ve anlaşmalar
- Göçmenlik ve vize evrakları
- Sponsorluk yazıları
- Çalışma, maaş ve gelir belgeleri
- Banka yazışmaları, hesap dökümleri
Neden “Yeminli Tercüme Kızılay” Sizin İçin Avantajlı? 2026
Kızılay;
- Noterlerin,
- Valilik ve kaymakamlığa giden hatların,
- Bankaların,
- Avukatlık ve danışmanlık ofislerinin,
- 📍 Merkezi Lokasyon
Belgelerinizi elden bırakıp işlerinizi halledebilir, sonra tekrar uğrayıp hazır tercümelerinizi alabilirsiniz. - 🧾 Noter ve Apostil Süreçlerine Uygunluk
Yeminli tercümeler, gerektiğinde noter tasdiki ve sonrasında apostil onayı için hazır şekilde düzenlenir. Böylece hem Türkiye’de hem yurtdışında kullanılabilecek bir evrak seti ortaya çıkar. - ⏱️ Hız ve Esneklik
Vize randevusu, uçuş tarihi, kayıt son günü gibi zaman baskılarının farkındayız. Bu yüzden yeminli tercüme Kızılay sürecinde, mümkün olan en kısa sürede, programınıza uygun teslim planları yapılır. - 🌍 Farklı Dillerde Yeminli Tercüme
- İngilizce, Almanca,…
Kızılay Yeminli Tercüme Süreci Nasıl İşliyor? 2026
1. Belgelerinizi Paylaşın
- Kızılay’daki ofise elden getirebilir,
- Belge taramalarını veya net fotoğrafları e-posta/WhatsApp üzerinden gönderebilirsiniz.
2. İhtiyacınızı Netleştirelim
- Hangi ülke ve kurum için kullanacaksınız?
- Yalnızca yeminli tercüme yeterli mi, yoksa noter ve apostil de gerekiyor mu?
- Teslim için son tarihiniz nedir?
Bu soruların cevabı, sizin için en doğru süreci planlamamızı sağlar.
3. Fiyatlandırma ve Teslim Süresi
Belgenin dili, sayfa/kelime sayısı ve onay türüne göre net bir fiyat ve zaman bilgisi verilir. Sürpriz maliyet ya da gizli ücret yoktur; baştan konuşulur.
4. Yeminli Tercüme Hazırlığı
Belgeniz, ilgili dilde yemin zaptı olan tercüman tarafından çevrilir.
- İsim, soyisim, tarih, yer adları, karar ve sayı numaraları
iki kez kontrol edilir.
5. Noter / Apostil (Gerekiyorsa)
Eğer kurum “noter tasdikli tercüme” istiyorsa, yeminli çeviriniz noter onayına hazır şekilde düzenlenir.
Yurtdışında kullanılacak belgelerde apostil gerekebileceği konusunda da bilgilendirme yapılır.
6. Teslim
- Yeminli tercümeler e-posta ile PDF olarak ve/veya basılı, imzalı ve kaşeli şekilde teslim edilir.
- Şehir dışındaysanız kargo/kurye ile gönderim yapılabilir.
Kimler İçin “Yeminli Tercüme Kızılay” Daha Çok Gerekli?
- Vize ve göçmenlik başvurusu yapanlar
- Yurtdışında eğitim alacak öğrenciler
- Yabancı uyruklu kişilerle evlilik yapanlar
- Yurtdışında şirket kuran veya işe başlayanlar
- Mahkeme veya idari süreçte yabancı dilde evrak sunması gerekenler
- Uluslararası ticaret yapan şirketler
Bu gruplar için çoğu zaman “normal” çeviri değil, yeminli tercüme zorunlu bir gerekliliktir. Kızılay’daki konum ve deneyim, bu noktada büyük kolaylık sağlar.
Yeminli tercüme Kızılay hizmetiyle hedefimiz:
- Belgelerinizi ilgili ülke ve kurumların istediği formatta çevirmek,
- Yeminli, noter ve gerekirse apostil zincirini doğru kurmanıza yardımcı olmak,
- Sizi evrak stresiyle değil, sürecin rahatlığıyla baş başa bırakmaktır.
www.kizilaytercume.com.tr Sık Sorulan Sorular
1. Yeminli tercüme nedir, normal tercümeden farkı nedir?
Normal tercüme, bilgilendirme amaçlı metinler için yapılan, resmî geçerliliği olmayan çeviridir.
Yeminli tercüme ise; adliyeye veya notere yemin etmiş, imzası ve kaşesi tanınan tercüman tarafından yapılan ve resmî kurumlar tarafından kabul edilen çeviridir. Vize, oturum, vatandaşlık, evlilik, mahkeme ve üniversite başvurularında çoğunlukla yeminli tercüme şarttır.
2. Hangi belgeler için Kızılay’da yeminli tercüme gerekiyor?
En sık yeminli tercüme talep edilen belgeler şunlardır:
- Nüfus kayıt örneği, doğum belgesi
- Evlenme cüzdanı, bekârlık belgesi, boşanma kararı
- Diploma, transkript, öğrenci belgesi
- Sabıka kaydı (adli sicil belgesi)
- Vekâletname, taahhütname, sözleşme ve protokoller
- Ticaret sicil gazetesi, faaliyet belgesi, imza sirküleri
Bu belgeler resmî bir kurumda kullanılacaksa, yeminli tercüme Kızılay desteği çoğu zaman zorunlu hâle gelir.
3. Yeminli tercüme ile noter onaylı tercüme arasında fark var mı?
Evet.
- Yeminli tercüme: Yeminli tercümanın imza ve kaşesini taşıyan, resmî nitelikli çeviridir.
- Noter onaylı tercüme: Yeminli tercümenin, tercümanın imzasının bulunduğu noter tarafından ayrıca tasdik edilmesi ile oluşur.
4. Yeminli tercüme Kızılay hizmeti hangi dillere veriliyor?
En çok talep edilen dil çiftleri:
- Türkçe ↔ İngilizce
- Türkçe ↔ Almanca
- Türkçe ↔ Fransızca,
- Türkçe ↔ Rusça, Arapça
5. Yeminli tercüme için belgenin aslını getirmek zorunda mıyım?
Çoğu durumda belgenin orijinali veya resmî onaylı sureti istenir;
- Vize, vatandaşlık, mahkeme ve noter işlemlerinde genellikle asıl ya da onaylı örnek gerekebilir.
Ancak ön inceleme ve fiyatlandırma için, belgenin taranmış hâli veya net çekilmiş fotoğrafı çoğu zaman yeterlidir. Sürecin sonunda, kurumun talebine göre belgenin aslını da ibraz etmeniz gerekebilir.
6. Yeminli tercüme Kızılay hizmetinde fiyatlar nasıl belirleniyor?
Ücretler;
- Kaynak ve hedef dile,
- Belgenin türüne (resmî evrak, sözleşme, mahkeme kararı, eğitim belgesi vb.),
- Sayfa/kelime sayısına,
- Noter ve apostil gibi ek onay gereksinimlerine,
- Teslim süresinin aciliyetine
göre belirlenir.
Bu yüzden en net fiyat için belgenizin bir örneğini paylaşmanız önerilir.
7. Yeminli tercüme ne kadar sürede hazırlanır?
Süre;
- Belgenin uzunluğuna,
- Diline,
- Sayfa sayısına ve ek onaylara
göre değişir.
Tek sayfalık evraklar (nüfus kayıt örneği, sabıka kaydı, öğrenci belgesi gibi) çoğu zaman aynı gün veya ertesi gün,
Daha kapsamlı dosyalar (sözleşme, karar dosyası, diploma ve ekleri vb.) ise karşılıklı planlanan süre içinde teslim edilir. Randevu veya son başvuru tarihinizi baştan belirtmeniz büyük avantaj sağlar.
8. Şehir dışında olsam da Kızılay’da yeminli tercüme yaptırabilir miyim?
Evet.
Ankara’da olmanız şart değil.
- Belgelerinizi e-posta veya WhatsApp üzerinden iletebilir,
- Ödeme ve onay sürecini online yürütebilir,
- Yeminli tercüme edilmiş ve gerekirse noter onaylı evraklarınızı kargo/kurye ile teslim alabilirsiniz.
9. Yeminli tercüme Kızılay sürecinde gizlilik nasıl sağlanıyor?
Özellikle kimlik, mahkeme, gelir ve şirket evraklarında gizlilik çok önemlidir.
Bu yüzden:
- Belgeler sadece süreçte görev alan yetkili tercüman ve ilgili ekip tarafından görülür,
- Üçüncü kişilerle paylaşılmaz,
- Gereksiz kopyalar saklanmaz,
10. Yeminli tercüme Kızılay’da yaptırırken nelere dikkat etmeliyim?
Sorunsuz bir süreç için:
- Belgenizi hangi ülke ve kurumda kullanacağınızı mutlaka belirtin,
- Evrak listenizde “yeminli, noter onaylı, apostil” gibi özel ibareler varsa bunu paylaşın,
- Pasaport ve kimlikteki isim, soyisim ve tarih bilgilerinizin evraklarla birebir uyuştuğundan emin olun,
- Randevu, uçuş veya son başvuru tarihleriniz varsa baştan söyleyin.